-
1 элемент конструкции
Большой англо-русский и русско-английский словарь > элемент конструкции
-
2 элемент конструкции
ngener. module -
3 несущий элемент конструкции
Большой англо-русский и русско-английский словарь > несущий элемент конструкции
-
4 поперечный элемент конструкции
Большой англо-русский и русско-английский словарь > поперечный элемент конструкции
-
5 продольный элемент конструкции
Большой англо-русский и русско-английский словарь > продольный элемент конструкции
-
6 верхний элемент
(конструкции, аппарата) headАнгло-русский словарь технических терминов > верхний элемент
-
7 несущий элемент
Англо-русский словарь технических терминов > несущий элемент
-
8 сжатый элемент
( конструкции) strut -
9 стержневой элемент
( конструкции) cane segment рбтАнгло-русский словарь технических терминов > стержневой элемент
-
10 element
- элемент электровакуумного прибора
- элемент (символа штрихового кода)
- элемент (конструкции)
- элемент (в теории управления)
- элемент
- отдельная деталь
- небольшое количество
- долговременная маркировка
- Гальванический элемент
небольшое количество
частица (чего-л.)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
- частица (чего-л.)
EN
элемент
Обобщенный термин, под которым в зависимости от соответствующих условий может пониматься поверхность, линия, точка.
Примечания
1. Элемент может быть поверхностью (частью поверхности, плоскостью симметрии нескольких поверхностей), линией (профилем поверхности, линией пересечения двух поверхностей, осью поверхности или сечения), точкой (точкой пересечения поверхностей или линий, центром окружности или сферы).
2. В соответствии с терминологией, принятой в настоящем стандарте для поверхностей, профилей и линий, могут применяться обобщенные термины: номинальный элемент, реальный элемент, базовый элемент, прилегающий элемент, средний элемент и т.п.
[ ГОСТ 24642-81]
элемент
Первичная (для данного исследования, модели) составная часть сложного целого. См. Элемент множества, Элемент системы.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
элемент
Объект, который может быть частью целого и который невозможно или не требуется при данном рассмотрении расчленять на составные части.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
элемент (конструкции)
деталь
часть
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
элемент (символа штрихового кода)
Отдельный штрих или пробел в символе штрихового кода, ширина которого может быть выражена в модулях или числом, кратным размеру Х.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
элемент электровакуумного прибора
элемент
Любая целая часть электровакуумного прибора, необходимая для его работы, к которой можно подсоединиться снаружи.
[ ГОСТ 13820-77]Тематики
Синонимы
EN
FR
3.8 элемент (element): Непосредственная составляющая части, которая служит для идентификации существенных особенностей части.
Примечание - Выбор элементов может зависеть от конкретного применения, но элементы могут включать особенности, такие как материал, выполняемое действие, используемое оборудование и т.д. Материал должен рассматриваться в широком смысле и включать данные, программное обеспечение и т.д.
Источник: ГОСТ Р 51901.11-2005: Менеджмент риска. Исследование опасности и работоспособности. Прикладное руководство оригинал документа
3.3 отдельная деталь (element): Часть компонента или подсистемы.
Примечание - Канаты, тканые ленты, элементы крепления, металлическая фурнитура и анкерные линии являются примерами элементов.
2.1 отдельная деталь (element): Часть компонента или подсистемы.
Примечание - Тросы, элементы крепления и анкерные линии являются примерами отдельных деталей.
3.1 отдельная деталь (element): Часть компонента или подсистемы.
Примечание - Тросы, тканые ленты, элементы крепления и анкерные линии являются примерами отдельных деталей. [ЕН 363: 1992]
Элемент
Galvanisches
Element
Химический источник тока, состоящий из электродов и электролита, заключенных в один сосуд, предназначенный для разового или многократного разряда
Источник: ГОСТ 15596-82: Источники тока химические. Термины и определения оригинал документа
3.6.11 элемент (element): Статическое представление части области обсуждения, которая может быть идентифицирована и охарактеризована поведением и признаком.
Примечание - Статическое представление представляет собой моментальный снимок части области обсуждения, которая в данный момент рассматривается. Оно может включать динамические признаки как, например, поведение. Эти признаки характеризуют элемент, какой он есть или каким он может быть в данное время.
Источник: ГОСТ Р ИСО 15531-1-2008: Промышленные автоматизированные системы и интеграция. Данные по управлению промышленным производством. Часть 1. Общий обзор оригинал документа
3.172 элемент (element): Элементарная компонента (составляющая) модели.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.
Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).
______________
1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.
<2>4 Сокращения
ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]
DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]
BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]
BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]
CPI число знаков на дюйм [characters per inch]
PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]
ORM оптический носитель данных [optically readable medium]
FoV поле обзора [field of view]
Алфавитный указатель терминов на английском языке
(n, k)symbology
04.02.13
add-on symbol
03.02.29
alignment pattern
04.02.07
aperture
02.04.09
auto discrimination
02.04.33
auxiliary character/pattern
03.01.04
background
02.02.05
bar
02.01.05
bar code character
02.01.09
bar code density
03.02.14
barcode master
03.02.19
barcode reader
02.04.05
barcode symbol
02.01.03
bar height
02.01.16
bar-space sequence
02.01.20
barwidth
02.01.17
barwidth adjustment
03.02.21
barwidth compensation
03.02.22
barwidth gain/loss
03.02.23
barwidth increase
03.02.24
barwidth reduction
03.02.25
bearer bar
03.02.11
binary symbology
03.01.10
characters per inch
03.02.15
charge-coupled device
02.04.13
coded character set
02.01.08
column
04.02.11
compaction mode
04.02.15
composite symbol
04.02.14
contact scanner
02.04.07
continuous code
03.01.12
corner marks
03.02.20
data codeword
04.02.18
data region
04.02.17
decodability
02.02.28
decode algorithm
02.02.01
defect
02.02.22
delineator
03.02.30
densitometer
02.02.18
depth of field (1)
02.04.30
depth of field (2)
02.04.31
diffuse reflection
02.02.09
direct part marking
04.02.24
discrete code
03.01.13
dot code
04.02.05
effective aperture
02.04.10
element
02.01.14
erasure
04.02.21
error correction codeword
04.02.19
error correction level
04.02.20
even parity
03.02.08
field of view
02.04.32
film master
03.02.18
finder pattern
04.02.08
fixed beam scanner
02.04.16
fixed parity
03.02.10
fixed pattern
04.02.03
flat-bed scanner
02.04.21
gloss
02.02.13
guard pattern
03.02.04
helium neon laser
02.04.14
integrated artwork
03.02.28
intercharacter gap
03.01.08
intrusive marking
04.02.25
label printing machine
02.04.34
ladder orientation
03.02.05
laser engraver
02.04.35
latch character
02.01.24
linear bar code symbol
03.01.01
magnification factor
03.02.27
matrix symbology
04.02.04
modular symbology
03.01.11
module (1)
02.01.13
module (2)
04.02.06
modulo
03.02.03
moving beam scanner
02.04.15
multi-row symbology
04.02.09
non-intrusive marking
04.02.26
odd parity
03.02.07
omnidirectional
03.01.14
omnidirectional scanner
02.04.20
opacity
02.02.16
optically readable medium
02.01.01
optical throw
02.04.27
orientation
02.04.23
orientation pattern
02.01.22
oscillating mirror scanner
02.04.19
overhead
03.01.03
overprinting
02.04.36
pad character
04.02.22
pad codeword
04.02.23
permanent marking
04.02.27
photometer
02.02.19
picket fence orientation
03.02.06
pitch
02.04.26
pixel
02.04.37
print contrast signal
02.02.20
printability gauge
03.02.26
printability test
02.02.21
print quality
02.02.02
quiet zone
02.01.06
raster
02.04.18
raster scanner
02.04.17
reading angle
02.04.22
reading distance
02.04.29
read rate
02.04.06
redundancy
03.01.05
reference decode algorithm
02.02.26
reference threshold
02.02.27
reflectance
02.02.07
reflectance difference
02.02.11
regular reflection
02.02.08
resolution
02.01.15
row
04.02.10
scanner
02.04.04
scanning window
02.04.28
scan, noun (1)
02.04.01
scan, noun (2)
02.04.03
scan reflectance profile
02.02.17
scan, verb
02.04.02
self-checking
02.01.21
shift character
02.01.23
short read
03.02.12
show through
02.02.12
single line (beam) scanner
02.04.11
skew
02.04.25
slot reader
02.04.12
speck
02.02.24
spectral response
02.02.10
spot
02.02.25
stacked symbology
04.02.12
stop character/pattern
03.01.02
structured append
04.02.16
substitution error
03.02.01
substrate
02.02.06
symbol architecture
02.01.04
symbol aspect ratio
02.01.19
symbol character
02.01.07
symbol check character
03.02.02
symbol density
03.02.16
symbology
02.01.02
symbol width
02.01.18
tilt
02.04.24
transmittance (l)
02.02.14
transmittance (2)
02.02.15
truncation
03.02.13
two-dimensional symbol (1)
04.02.01
two-dimensional symbol (2)
04.02.02
two-width symbology
03.01.09
variable parity encodation
03.02.09
verification
02.02.03
verifier
02.02.04
vertical redundancy
03.01.06
void
02.02.23
wand
02.04.08
wide: narrow ratio
03.01.07
X dimension
02.01.10
Y dimension
02.01.11
Z dimension
02.01.12
zero-suppression
03.02.17
<2>Приложение ДА1)
______________
1)
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > element
-
11 member
элемент конструкции deck truss chord member - основной элемент палубной конструкции платформы deck truss web member- вспомогательный элемент палубной конструкции платформы severed member - удаленный/отсутствующий элемент конструкцииEnglish-Russian dictionary offshore oil gas & environment > member
-
12 member
- элемент (конструкции, схемы)
- член уравнения (мат.)
- член (Комитета, Совета и др.)
- член
- часть равенства
- пачка горных пород (геол.)
- отдельная конструкция
- колено складки
колено складки
бедро складки
(геол.)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
отдельная конструкция
строительный элемент
Исходная часть конструктивной системы, которую можно рассматривать отдельно с учетом граничных условий и схемы опирания (например, балка, колонна, а также сборные конструкции, такие как фермы и т. д).
[Англо-русский словарь по проектированию строительных конструкций. МНТКС, Москва, 2011]Тематики
Синонимы
EN
пачка горных пород (геол.)
(часть толщи отложений, значительно отличающаяся от основной толщи пород)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
часть равенства
часть неравенства
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
член
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
член (Комитета, Совета и др.)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
член уравнения (мат.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
элемент (конструкции, схемы)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > member
-
13 structural component
элемент конструкции
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
3.12 конструктивный элемент (structural component): Физически различимая часть конструкции.
Пример - Колонна, поперечина, упрочненная плита, узел соединения трубчатых элементов, фундаментная свая.
Источник: ГОСТ Р 54483-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Платформы морские для нефтегазодобычи. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > structural component
-
14 set member
элемент набора; элемент множестваmember in tension — элемент, работающий на растяжение
-
15 strength member
ответственный элемент конструкции
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
элемент прочности
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > strength member
-
16 element
элемент; (составная) часть; батарея; электрод element catalyst - катализатор element chemical - химический элемент element earthy - щелочноземельный элемент element energetic-oxidizing - высокоэффективный окисляющий элемент element extended surface - теплолередающий элемент с развитой поверхностью element fuel - горючий или топливный элемент element heating - нагревательный элемент (электронагревательного прибора); радиатор; калорифер element heat-protection - теплозащитный элемент element oxidizing - окисляющий элемент element photoemissive - фотоэлектронный элемент, фотоэлемент element radioactive - радиоактивный элемент element reactor fuel - реакторный топливный элемент element sensing (sensitive) - чувствительный (воспринимающий) элемент; датчик element spray - распылитель element structural - элемент конструкции; строительный элемент element thermal - термоэлемент; термочувствительный элемент; тепловой (терморелейный) разъединитель (выключатель, предохранитель) -
17 structural element
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > structural element
-
18 equivalence element
элемент эквивалентности; элемент одноименности -
19 equivalent-to element
элемент эквивалентности; элемент одноименности -
20 list element
элемент списка; элемент типа списка
См. также в других словарях:
элемент (конструкции) — деталь часть — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы детальчасть EN element … Справочник технического переводчика
элемент (конструкции) заводского изготовления — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN factory made elementprefabricated element … Справочник технического переводчика
элемент (конструкции, схемы) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN member … Справочник технического переводчика
элемент конструкции — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN structural componentstructural detail … Справочник технического переводчика
элемент конструкции, находящийся под действием растягивающих напряжений — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN tensile stressed part … Справочник технического переводчика
Элемент конструкции кабины — 3.1 Элемент конструкции кабины составная часть конструкции кабины (стены, стеновые панели, потолок, пол) и ее соединения, обеспечивающие требования по защите кабины. В качестве элементов конструкции могут быть использованы стены, потолок, пол и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
элемент конструкции пункта кассового — 3.8 элемент конструкции пункта кассового: Составная часть конструкции ПКОМ (панель, стекло, передаточное устройство, дверь и т.п.) в совокупности с соединительными элементами, обеспечивающая требования по защитным свойствам ПКОМ. Источник: ГОСТ Р … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
элемент конструкции резервуара — 1.3.45 элемент конструкции резервуара: Листы днища, стенки, кровли резервуара, усиливающие накладки, патрубки, люки, стойки, элементы несущей конструкции, оборудование и т.п. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
критический элемент конструкции — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN engineering critical component … Справочник технического переводчика
ненагруженный элемент конструкции — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN unstrained member … Справочник технического переводчика
несущий элемент (конструкции) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN bearing element … Справочник технического переводчика